ПитерСад.ру — саженцы в Петербурге.



Кедровая сосна или кедр?

Часто указывается, что правильное название сибирского кедра — сосна кедровая сибирская и поэтому название кедр применимо только к растениям из рода Cedrus — кедрам ливанскому, гималайскому, атласкому, кипрскому. А так как все три российских кедра принадлежат к роду сосна (Pinus), то их и кедр европейский следует называть кедровыми соснами — сосна кедровая сибирская, корейская, стланиковая и европейская.

Бывает, что человек хочет посадить кедр, но почитав литературу, путается в названиях. Тут «знающие люди» могут объяснить, что сибирский кедр — это сосна, и начинаются поиски саженцев «настоящих» кедров из рода cedrus. С такой ситуацией сталкивался не раз. Хотя все представители рода Cedrus недостаточно зимостойки и по внешнему виду больше похожи на лиственницу. Выращивать их можно, но только в качестве садовой экзотики. Cedrus, кстати, переводится, как похожий на кедр или кедроподобный.

Такая ситуация далеко не редкость — морошка, костяника, княженика, куманика, ежевика — все они относятся к роду Rubus (малина), но никто не называет морошку малиной приземистой. При этом понимая, что род морошка не существует.

Другой пример — черника, голубика, брусника, толокнянка, красника — относятся к роду Vaccinium (вакциниум). Но все применяют традиционное русское название, если нужна точность, то используют латынь.

При дословном переводе латинского названия получается, что кедровой сосной называется кедр европейский (Pinus cembra). Cembra — производное от ceder (кедр).

Первоначально же в русском языке кедр сибирский назывался именно кедром, а не кедровой сосной. Соответственно приоритет должен быть за первым названием. Тем более что употребляется оно только в отношении конкретного растения. Как бы ни называли — кедр сибирский, сосна кедровая сибирская, Pinus sibirica, сразу понятно, что за растение имеют в виду.

В английском языке кедрами называют множество растений, причем не только хвойных (что вносит путаницу на рынок пиломатериалов). Даже тую западную (white cedar) и можжевельник виргинский (red cedar) в английском языке называют кедром. И никто не спорит о правильности этих названий.

Исходя из всего вышесказанного в употреблении видового названия кедр сибирский в отношении Pinus sibirica, нет ничего неправильного (скорее даже более правильно, чем сосна кедровая). Только надо обязательно уточнять о каком кедре идет речь (сибирский, корейский, европейский, кедровый стланик). Хотя, безусловно, название сосна кедровая вполне конкретно, поэтому его тоже можно употреблять. А полностью избежать путаницы поможет латынь.

Pitersad.ru © 2009. Использование материалов возможно только при установке гипертекстовой ссылки на Pitersad.ru
Купить саженцы продажа посадочного материала